Vorlesungsverzeichnis
Sommersemester 2010
erstellt am 26.04.2010 um 11:12
Kommentare zu den Veranstaltungen
- Dies ist die einzige Version des Vorlesungsverzeichnisses des Instituts für Romanistik. Es gibt keine gedruckte Version mehr.
- Zum Ausdrucken können Sie die PDF-Versionen benutzen.
Linguistik/Romanistik
| Kurse vom Typ "Vorlesung" (Linguistik/Romanistik) |
| Dessì Schmid: |
Theorien des Sprachwandels |
Do 11.30-13.00 |
Raum 11.82 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
BM4 Sprachwandel/Varietäten: Sem. |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
VL |
k.A. |
| Italienisch/Italianistik |
VL |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | BM1, BM2, gleichzeitige Teilnahme an der Übung "Sprachwandel und Varietäten im Französischen und Italienischen" bei Frau Bischof |
| Beschreibung: | Warum verändern sich Sprachen? Und was passiert bei dieser Veränderung genau? Anhand ausgesuchter Beispiele aus dem Italienischen und dem Französischen möchte der Kurs einen Überblick über die verschiedenen Arten des Sprachwandels liefern: den Lautwandel, den morphologischen und syntaktischen Wandel sowie den Bedeutungswandel. Gleichzeitig werden die Teilnehmer in die modernen Theorien des Sprachwandels eingeführt, indem verschiedene Erklärungsansätze und Modelle für den jeweiligen Wandel vorgestellt und diskutiert werden. Dabei wird man sich auf einer allgemeineren Ebene mit zentralen Fragen des Sprachwandels beschäftigen, mit seinen Ursachen, (kognitiven und soziokulturellen) Voraussetzungen und seiner Dynamik. Der Kurs ist für Examenskandidat/inn/en eine sinnvolle Ergänzung. |
| Leistungsnachweis: | Regelmäßige Teilnahme, wöchentliche Lektüre, Modulklausur |
| Credits: | 2 |
| Anmeldung: | Ab 1. April 2010 auf ILIAS |
| Kurse vom Typ "Proseminar" (Linguistik/Romanistik) |
| Pizzolante: |
Sprachgeschichte und Varietäten des Französischen |
Mo 9.45-11.15 |
Raum 17.12 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
PS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Einführung in die Linguistik |
| Beschreibung: | Diese Veranstaltung dient als Ergänzung zur systemlinguistischen Einführung in die Linguistik. Zunächst wird die historische Entwicklung der französischen Sprache von ihren Anfängen bis zur Gegenwart im Mttelpunkt stehen. Im Anschluss daran werden die heutigen Varietäten des Französischen ausführlich vorgestellt. Sie umfassen diatopische (regionale), diastratische (gruppenspezifische) und diaphasische (stilistische) Unterschiede sowie den Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache. Dabei wird ein Zusammenhang zwischen der Geschichte des Französischen und seiner heutigen Situation hergestellt werden.
|
| Leistungsnachweis: | Präsenzpflicht, Referat, Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | ab 1. April 2010 online auf ILIAS (oder laura.pizzolante@ling.uni-stuttgart.de) Die Teilnehmerzahl ist auf 30 Studierende im Lehramt begrenzt. (Voraussichtlich wird das PS auch im WS 10/11 angeboten.) |
| Kurse vom Typ "Pro-/Hauptseminar" (Linguistik/Romanistik) |
| Scholz: |
Sprachliche Nutzung und Kodierung von Similarität |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.14 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
HS, 2. PS |
k.A. |
| Italienisch/Italianistik |
HS, 2. PS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Grundstudium mit ZP für Magister, 2. PS für LA |
| Beschreibung: | Der Veranstaltungstitel verrät, dass eine onomasiologische, oder – vielleicht auch umfassender – eine wahrnehmungsbasierte kognitiv-enzyklopädische Sicht auf Versprachlichung versucht wird. Dabei wird eines der wesentlichen Wahrnehmungsprizipien, die in Sprachen umgesetzt werden, die Similarität im Zentrum des Interesses stehen. Wie wird Similarität definiert, klassifiziert und sprachlich genutzt (man denke an Begriffe wie Metapher, Vergleich, Komparation, etc., auch syntaktische Kodierungen). Für eine romanistische Orientierung empfiehlt sich als vorbereitende Lektüre Andreas Blank, Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten (2001). Hinweis: die Veranstaltung kann als 2. Proseminar für LA-Kandidaten besucht werden. |
| Leistungsnachweis: | Mitarbeit mit Kurzreferaten und Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Bitte per Email bis 31. März 2010 |
| Kurse vom Typ "Hauptseminar" (Linguistik/Romanistik) |
| Mazziotta: |
Syntaxe dépendancielle |
s. Beschreibung |
Raum 17.12 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
HS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | -- |
| Beschreibung: | Ce séminaire consiste en une introduction aux modèles de syntaxe dépendancielle et à leur application au français contemporain. Le séminaire comprend deux parties. La première partie a la forme d'un ensemble d'exposés ex cathedra assurés par l'enseignant (une dizaine d'heures). Tout d'abord, le modèle et les concepts introduits par Lucien Tesnière (inventeur du modèle dépendanciel) seront présentés. Nous voyons ensuite comment ces bases ont été développées, notamment par Alain Lemaréchal (théorie de la «relation minimale» et de la spécification) et par Igor Mel'čuk, qui propose une formalisation plus aboutie. La seconde partie du séminaire consiste en l'élaboration par les étudiants d'un exposé personnel sur un problème lié aux modèles exposés. Il peut s'agir d'une question générale ou d'une réflexion centrée sur l'analyse de constructions spécifiques au français. Ce travail est encadré de la manière suivante: - à la suite des exposés \emph{ex cathedra}, les étudiants choisissent une question, exposée en une demi page (cette étape nécessite une recherche préalable); - cette question, validée par l'enseignant, est développée dans un travail écrit de dix à quinze pages rédigé en deux étapes (version provisoire, puis version définitive après corrections et suggestions); - si la fréquentation du séminaire est suffisante, les étudiants exposent les résultats de leur recherche lors d'une présentation orale (sorte de «petit colloque»); - si la fréquentation ne justifie pas cet exposé, un examen oral, basé sur le travail de l'étudiant et son évaluation, a lieu. Calendrier: Le cours ex cathedra sera dispensé durant la période du 25 au 28 mai 2010, chaque jour de 10 h à 12 h. Le reste du calendrier sera fixé avec les étudiants en fonction de leur nombre.
|
| Leistungsnachweis: | Travail écrit + exposé oral/examen oral |
| Credits: | 5 |
| Anmeldung: | per E-Mail: nicolas.mazziotta@ling.uni-stuttgart.de |
| Stein: |
Verbsemantik |
Mi 9.45-11.15 |
Raum 17.14 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 1 |
für Modul |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 1 |
für Modul |
| Bes. Voraussetzung: | Für Studierende im BA Romanistik (Französisch/Italienisch) nach PO 2007, 3. Studienjahr. |
| Beschreibung: | Der Kurs führt in aktuelle Theorien der Verbsemantik ein und wendet ausgewählte Themen auf französische bzw. italienische Verben und Verbklassen an. Zentrale Themen sind u.a. Aspekt und Aktionsart, Polysemie und andere Fälle von Mehrdeutigkeit sowie die Zusammenhänge zwischen Bedeutung und syntaktischer Realisierung (Argumentstruktur). Semantische Grundkenntnisse sollten zu Beginn des Kurses vorhanden sein: bitte wiederholen Sie den entsprechenden Teil in einer linguistischen Einführung oder arbeiten Sie die nicht historischen Kapitel von Blank (2001) durch. Wegen mündlicher Prüfungen beginnt der Kurs voraussichtlich in der 2. Vorlesungswoche. Achten Sie bitte auf Ankündigungen über ILIAS. Literatur: Blank, Andreas (2001): Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten. Tübingen: Niemeyer.
|
| Leistungsnachweis: | Modulprüfung AM1 in der letzten Sitzung |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Ilias, 1.-19. April |
| Stein: |
Korpuslinguistik |
Do 9.45-11.15 |
Raum 17.25 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
HS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Romanisten im Hauptstudium (Französisch und Italienisch; Lehramt und Magister) |
| Beschreibung: | Beschreibung: Der Kurs führt in Prinzipien und Methoden der Nutzung (elektronischer) Textkorpora in der Linguistik ein. Behandelt werden u.a. Typen von Korpora, ihr Einsatz für die linguistische Analyse und Suchwerkzeuge, die kontrastiv auf Korpora verschiedener Sprachen und Sprachstufen (diachron und synchron) angewendet werden. Über die im Hauptstudium vorausgesetzten linguistischen Grundkenntnisse hinaus sollten Teilnehmer vertiefte Kenntnisse in Morphologie und Syntax haben, ebenso wie Interesse an technischen Fragestellungen. Letztere können in einer begleitenden Übung, jeweils im Anschluss an das Seminar (Stein, Do 11:30) vertieft werden. Die Kombination beider Kurse wird dringend empfohlen. Wegen mündlicher Prüfungen beginnt der Kurs voraussichtlich in der 2. Vorlesungswoche. Achten Sie bitte auf Ankündigungen über ILIAS. Literatur: Lemnitzer, Lothar & Zinsmeister, Heike (2006): Korpuslinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr. McEnery, Tony & Wilson, Andrew (2003): Corpus Linguistics, 2. Aufl., Edinburgh: Edinburgh University Press. Scherer, Carmen (2006): Korpuslinguistik, Heidelberg: Winter. |
| Leistungsnachweis: | Wird zu Beginn des Kurses angekündigt |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Ilias, 1.-19. April |
| Kurse vom Typ "Kolloquium" (Linguistik/Romanistik) |
| Marzo: |
Sprachwiss. Kolloquium für Examenskandidaten Italienisch |
s. Beschreibung |
Raum s.u. |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Kolloquium |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Vorbereitung für die schriftliche und mündliche Abschlussprüfung. Achtung, es handelt sich bei diesem Kurs um eine Blockveranstaltung: Termine: 1. Do., den 22.04.10, 9.45-11.15, R. 17.13 (Vorbesprechung und Organistorisches) 2. Do., den 08.07.10, 9.45-11.15, R. 17.13 u. 11.30-13.00, R. 17.16 3. Do., den 15.07.10, 9.45-11.15, R. 17.13 u. 11.30-13.00, R. 17.16 4. Do., den 22.07.10, 9.45-11.15, R. 17.13 u. 11.30-13.00, R. 17.16 5. Mo., den 26.07.10, 9.45-11.15 u. 11.30-13.00, R. 17.16 6. Di., den 27.07.10, 9.45-11.15 u. 11.30-13.00, R. 17.16 7. Mo., den 20.09.10, 9,45-11.15 u. 11.30-13.00, R. 17.16 Nähere Informationen zum Kurs finden Sie ab 01.04. 2010 auf Ilias.
|
| Leistungsnachweis: | Aktive Mitarbeit und Vortrag über eines Ihrer Schwerpunktthemen |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Ab sofort auf Ilias über den Beitritt zur Arbeitsgruppe "Linguistische Abschlussprüfung (Italienisch, Italianistik) Herbst 2010" |
| Stein: |
Linguistisches Kolloquium für Examenskandidaten |
Di 17.30-19.00 |
Raum 17.25 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
KQ |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Nur für Studierende, die die Abschlussprüfung im Herbst 2010 absolvieren. |
| Beschreibung: | Vorbereitung auf den linguistischen Teil der mündlichen Abschlussprüfung (Lehramt Französisch, Magister Galloromanistik). (Im kommenden Semester wird voraussichtlich wieder ein Kolloquium angeboten.) Wegen mündlicher Prüfungen beginnt der Kurs voraussichtlich in der 2. Vorlesungswoche. Achten Sie bitte auf Ankündigungen. |
| Leistungsnachweis: | keiner |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | keine |
| Kurse vom Typ "Linguistische Übung" (Linguistik/Romanistik) |
| Bischof: |
Sprachwandel u. Varietäten im Französischen u. Italienischen |
Di 9.45-11.15 |
Raum 17.25 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
BM4 Sprachwandel/Varietäten: Übung. |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | BM1, BM2, Besuch der Vorlesung "Theorien des Sprachwandels"
|
| Beschreibung: | In der Übung werden die Sprachgeschichte und die Varietäten der italienischen und der französischen Sprache vergleichend behandelt. Im ersten Teil des Kurses befassen wir uns mit den wichtigen Etappen der historischen Entwicklung beider Sprachen. In Anlehnung daran wird im zweiten Teil ein Überblick über ihre Varietäten gegeben. Dabei wird der Zusammenhang zwischen der Geschichte und der heutigen Situation des Französischen und Italienischen deutlich werden. |
| Leistungsnachweis: | Regelmäßige und aktive Teilnahme, Referat, Modulklausur |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | online auf ILIAS (ab 1. April 2010) |
| Dessì Schmid: |
Grammatik und kontrastive Analyse |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.51 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM5 Kontrastive Analyse |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | Kenntnisse in beiden Sprachen, gleichzeitige Teilnahme an der "Übung zur kontrastiven Grammatik" |
| Beschreibung: | In dieser Veranstaltung sollen zunächst grundlegende Begriffe der klassischen Grammatikanalyse wiederholt und aus dem Blickwinkel aktueller Ansätze diskutiert werden. Durch die Lektüre theoretischer sprachwissenschaftlicher Texte und die Behandlung ausgesuchter grammatischer Phänomene (bei der dem Verbsystem besonderer Raum eingeräumt wird) soll die Fähigkeit zur grammatischen Analyse des Französischen und des Italienischen und zum Vergleich der Strukturen beider Sprachen entwickelt werden. |
| Leistungsnachweis: | Regelmäßige Teilnahme, wöchentliche Lektüre, Kurzreferat, Modulklausur |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Ab 1. April 2010 online auf ILIAS |
| Dessì Schmid: |
Übung Altfranzösisch |
Do 14.00-15.30 |
Raum 17.22 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | Diese Übung versteht sich als Einführung in die historische Betrachtung der französischen Sprache. Im Mittelpunkt steht dabei die Vermittlung von Grundkenntnissen des Altfranzösischen als wesentliche Etappe der Entwicklung vom Sprechlatein zum heutigen Französisch im Hinblick auf Lautlehre, Morphologie und Syntax. Die eingeführten Phänomene werden dann genauer analysiert, anhand ausgewählter französischer Texte des 12. Jahrhunderts und durch eine vergleichende Betrachtung mit deren Äquivalenten in den älteren Sprachstufen weiterer romanischer Sprachen. |
| Leistungsnachweis: | Regelmäßige Teilnahme, wöchentliche Lektüre, Kurzreferat, Klausur |
| Credits: | 4 |
| Anmeldung: | Ab 1. April 2010 online auf ILIAS |
| Stein: |
Technische Grundlagen der philologischen Textarbeit |
Do 11.30-13.00 |
Raum 17.22 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Schlüsselqualifikation |
3 |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Schlüsselqualifikation |
3 |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
3 |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Italienisch/Italianistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Für Linguisten, Literaturwissenschaftler und andere Geisteswissenschaftler, die auf dem Computer mit Texten arbeiten. |
| Beschreibung: | Wir Philologen arbeiten viel mit Texten, sind aber normalerweise keine Informatik-Experten und möchten das auch nicht werden. Da die Arbeit mit Texten heute zunehmend am Computer passiert, sollen in diesem Kurs einige Probleme behandelt werden, denen wir regelmäßig begegnen. An ihnen werden Grundbegriffe eingeführt, die das technische Verständnis im Bereich "Text und Computer" erhöhen und uns helfen, mehr Zeit für das eigentliche Ziel, die philologische Textarbeit zu gewinnen. Hier einige exemplarische Themen: Texte, Textformen, Textformate; Codierung von Texten, Zeichensätze (wo sind die phonetischen Zeichen in meiner Präsentation geblieben? warum sind in meinen Emails die Umlaute nicht lesbar?), Web-Technologien (wie sieht eine Webseite aus? welche Technologien stecken dahinter?), Konventionen und Normen für Textstrukturierung (was ist XML-annotierter Text? wann benötigt man solche Annotationen?), Texterstellung (geht scannen schneller als abtippen? wie komme ich vom gescannten Bild zum Text?), Suche in Texten (wie sucht man effizient? welche Werkzeuge gibt es?). In diesem Zusammenhang werden wir auch um einige praktische und technische Grundfragen nicht herumkommen: Wie speichert man Daten und besonders Texte langlebig? Welche Programme und Hilfsmittel gibt es für die Verarbeitung von Texten? Welche Ressourcen gibt es dafür? Welches ist das richtige Betriebssystem für mich: Windows, Linux, Mac? Freeware- und Opensource-Programme: wie kann man Kosten sparen? usw. Im Kurs werden bevorzugt Mitglieder meines Hauptseminars "Korpuslinguistik" und Studierende der Romanistik aufgenommen. Darüber hinaus stehen weitere Plätze zur Verfügung (für andere Studiengänge und zum Erwerb von Schlüsselqualifikationen). Anmeldung über Ilias (der Kurs steht unter "Romanistik") bis 19.4. Bestätigung der Teilnahme in der 1. Sitzung. Auf Ilias wird auch ein Forum eingerichtet. Wenn Sie dort vorab schon spezifische Probleme nennen, werde ich versuchen, sie im Programm zu berücksichtigen. Wegen mündlicher Prüfungen beginnt der Kurs voraussichtlich in der 2. Vorlesungswoche. Achten Sie bitte auf Ankündigungen über ILIAS. |
| Leistungsnachweis: | Erwerb von 3 LP in Schlüsselqualifikationen durch mündliche Prüfung (10-15 Min.) am 22.7. ab 14:30. |
| Credits: | 3 |
| Anmeldung: | Ilias, 1.-19. April |
| Yacar: |
Phonétique du français contemporain |
Do 9.45-11.15 |
Raum 17.81 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | --- |
| Beschreibung: | Le cours comprend une introduction à la terminologie dans les domaines de la phonétique, de la phonologie et de l'orthographe de la langue française. Le système phonologique du français sera décrit de manière détaillée (classification et caractérisation des sons, question de l'orthographe et de la prononciation), ainsi que le système de transcription de l'Association Phonétique Internationale. |
| Leistungsnachweis: | Abschlussklausur |
| Credits: | 3 |
| Kurse vom Typ "Übung/Tutorium" (Linguistik/Romanistik) |
| Dessì Schmid: |
Übung zur kontrastiven Grammatik |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 17.92 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM5 Kontrastive Analyse |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | Gleichzeitige Teilnahme am Seminar "Grammatik und kontrastive Analyse" |
| Beschreibung: | Diese Veranstaltung ist als Übung zum Kurs “Grammatik und kontrastive Analyse“ gedacht: Dabei werden also einerseits die Kenntnis der im Hauptkurs behandelten Phänomene durch Übungen konsolidiert, andererseits das Verständnis der besprochenen theoretischen Texte vertieft. |
| Leistungsnachweis: | -- |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Ab 1. April 2010 online auf ILIAS |
| Kurse vom Typ "Sprachpraktische Übung" (Linguistik/Romanistik) |
| Yacar: |
Übersetzung Deutsch-Französisch III / IV |
Mi 9.45-11.15 |
Raum 17.13 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | erfolgreiche Teilnahme an D-F II. |
| Beschreibung: | Der Schwierigkeitsgrad der Texte richtet sich nach den Anforderungen des Staatsexamens bzw. der Magisterprüfung. |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | 3 |
| Yacar: |
Übersetzung Deutsch-Französisch I |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.22 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Übersetzung einfacher Texte ins Französische; Erarbeitung eines angemessenen Wortschatzes. Wir werden nicht nur übersetzen, sondern auch in der Form eines “Atelier en vocabulaire et grammaire“ arbeiten. Dies soll eine systematische Erweiterung der Sprachkompetenz ermöglichen. |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | 3 |
| Yacar: |
Französische Grammatik II |
Do 11.30-13.00 |
Raum 17.25 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | erfolgreiche Teilnahme an Grammatik I |
| Beschreibung: | Festigung, Vertiefung und Erweiterung der im Grundkurs Grammatik erworbenen Kenntnisse. Der Kurs schließt mit einer umfassenden Klausur zur französischen Grammatik ab. Die Vorlage des Scheines ist Voraussetzung für die Zulassung zur Zwischenprüfung. Literatur: H.-W. Klein/H. Kleineidam, Grammatik des heutigen Französisch, Stuttgart: Klett 21994 (11983). J.-P. Confais, Grammaire explicative, München: Hueber 21987. J.-P. Confais, Grammaire explicative, Übungen und Schlüssel zu den Übungen, München: Hueber 1980 u.ö.
|
| Leistungsnachweis: | 1 Klausur |
| Credits: | 3 |
| Yacar: |
Französische Grammatik I |
Fr 9.45-11.15 |
Raum 17.23 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
BM5 Grammatik Niveau 1 Französisch |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Ziel des Kurses ist es, vorhandene Kenntnisse der französischen Grammatik aufzufrischen und evtl. bestehende Lücken zu schließen, um damit ein für das Studium des Französischen unabdingbares solides sprachliches Grundwissen im Bereich der Formen und Strukturen des französischen Verbs und Nomens zu schaffen. Dazu werden die dem Kurs zugrundegelegten Handbücher in ihren Grundzügen behandelt und die Formen und Strukturen in praktischen Übungen gefestigt. Der Kurs schließt mit einer Klausur ab, deren Bestehen Voraussetzung für den Besuch des scheinpflichtigen Aufbaukurses zur französischen Grammatik ist. Literatur: H.-W. Klein/H. Kleineidam, Grammatik des heutigen Französisch, Stuttgart: Klett 21994 (11983). H. Kleineidam/M. Vincent, Praxis der Französischen Grammatik. Übungen für Fortgeschrittene, München: Hueber, 1988.
|
| Leistungsnachweis: | 1 Klausur |
| Credits: | 3 |
| Yacar: |
Übersetzung Deutsch-Französisch IV: Klausurenkurs |
Fr 11.30-13.00 |
Raum 17.13 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | erfolgreiche Teilnahme an D-F III / IV (2 Scheine: D-F III + D-F IV). Im Klausurenkurs kann kein Schein erworben werden. |
| Beschreibung: | Der Kurs richtet sich ausschliesslich an Examenskandidat/inn/en im Herbst 2010 Der Schwierigkeitsgrad der Texte richtet sich nach den Anforderungen des Staatsexamens bzw. der Magisterprüfung.
|
| Leistungsnachweis: | 6 Klausuren |
| Credits: | 3 |
| Kurse vom Typ "Projekt" (Linguistik/Romanistik) |
| ---: |
Romanistische Fachveranstaltungen |
s. Beschreibung |
Raum s.B. |
| (fachaffine Schlüsselqualifikation oder Wahlbereich1) | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Erwerb von fachaffinen SQ (=Projekt) oder Belegung eines Moduls im WB1 durch den Besuch von vier romanistischen Fachveranstaltungen (2 x Französisch und 2 x Italienisch). Diese entsprechen insgesamt 1,5 LP. Veranstaltungshinweise siehe ILIAS (Arbeitsgruppe “BA Romanistik: wiss. Arbeiten, Vorlagen, etc.“).
|
| Leistungsnachweis: | Zusammenfassungen der vier Fachveranstaltungen (jeweils 1 Seite) und kritische Darstellung einer der Fachveranstaltungen (6 Seiten) in der jeweiligen Sprache. Abgabe: 4 Wochen nach Vorlesungsende bei Fr. Dr. Bischof. |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Didaktik" (Linguistik/Romanistik) |
| Banzhaf: |
Einführung in die Fachdidaktik Italienisch |
Fr 9.45-11.15 |
Raum 17.98 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | --- |
| Beschreibung: | Grundlage der Veranstaltung sind Texte (Sachtexte, literarische Texte, Liedtexte,…) aus und über Italien, die zu Beginn des Semesters ausgegeben werden. An diesen Texten werden verschiedene Methoden des modernen Fremdsprachenunterrichts erprobt und Fragestellungen aus der Fachdidaktik darauf angewandt mit dem Ziel, daraus mögliche Unterrichtsmodelle für den Italienischunterricht am Gymnasium zu entwickeln. Als vorbereitende Lektüre wird empfohlen die kursorische Lektüre der Kapitel A, D1 und D3 in: Karl-Richard Bausch, Herbert Christ, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg), Handbuch Fremdsprachenunterricht, Tübingen/Basel, UTB, 42003.
Beginn: 30. April 2010
|
| Leistungsnachweis: | Kurzreferat und schriftliche Hausarbeit |
| Credits: | 3 |
| Hütten: |
Le cinéma en classe de FLE |
Do 15.45-17.15 |
Raum 17.11 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | --- |
| Beschreibung: | Rien de mieux pour faire parler les élèves et entraîner leur compétence de la compréhension orale que le film. Le cours propose à partir du visionnage de films et de séquences choisis une réflexion sur les critères de choix, les sujets et moyens filmiques et les méthodes de didactisation qui se prêtent à une entrée en classe. |
| Leistungsnachweis: | regelmäßige Teilnahme; Analyse eines Films / einer Filmsequenz für den Einsatz im Unterricht |
| Credits: | 3 |
| Anmeldung: | huetten@seminar-stuttgart.de (Die Teilnehmerzahl ist auf 15 Studierende begrenzt.) |
Romanische Literaturen I
| Kurse vom Typ "Grundkurs" (Romanische Literaturen I) |
| Heslault: |
Grundwissen Frankreichkunde |
Mo 14.00-15.30 |
Raum 17.74 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Grundkurs/Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | In dieser Übung werden systematisch elementare Kenntnisse zu allen Fragen erworben, die das aktuelle Frankreich betreffen. Behandelt werden sowohl die Grundrisse von Frankreichs Geschichte als auch die Prinzipien und Hauptmerkmale seines politischen, sozialen und wirtschaftlichen Systems. Dazu kommen einzelne Kurse über verschiedene Aspekte der Kultur Frankreichs. Damit dieser Kurs zu einer richtigen Übung wird, werden von den Studenten kurze Referate über gewählte Themen erwartet. |
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs angegeben |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Proseminar" (Romanische Literaturen I) |
| Horn: |
Liebeskonzeptionen in Prosa unf Lyrik des 17. und 18. Jhd. |
Do 9.45-11.15 |
Raum 17,15 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Proseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Die Liebe gilt als eines der konstituierenden Momente literarischer Werke. Anhand der Darstellung der potentiellen oder tatsächlich Verliebten lassen sich gesellschaftliche Konventionen und Zwänge, aber auch die gesellschaftlichen Ideale im Hinblick auf die Liebe und das Zusammenleben in einer Gesellschaft ablesen. Im Seminar wird sowohl Lyrik, als auch Dramatik und Prosa auf diesen Aspekt hin untersucht. Besonderes Interesse gilt auch der Unterscheidung von 17. und 18. Jahrhundert. Hierbei soll deutlich werden, ob und inwieweit die Veränderungen innerhalb der gesellschaftlichen Strukturen zu Veränderung der Vorstellung und Darstellung von Liebe in der Literatur gewirkt haben. Die relevanten Texte werden auf ILIAS bekannt gegeben.
|
| Leistungsnachweis: | Referat/Hausarbeit |
| Credits: | k.A. |
| Jurkiewicz: |
Flaubert et le réalisme |
Mo 14.00-15.30 |
Raum 17.11 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 2 |
für Modul |
| Französisch/Galloromanistik |
Proseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Mouvement littéraire qui apparaît dans la deuxième moitié du XIXe siècle, le réalisme se conçoit à la fois comme un contrecourant et une espèce de réponse au romantisme. Cela n´empêche que parmi les œuvres de l´époque, un bon nombre oscille entre les deux courants, influencé aussi bien par des tendances réalistes que romantiques. Qu´on cite Stendhal ou Balzac, l´un le ‹père› du réalisme, l´autre le père du réalisme social, l´influence romantique manque chez eux aussi peu que chez Flaubert. Lui, s´inscrivant d´abord dans le courant romantique, s´en éloigne progressivement pour devenir un des principaux représentants d´un réalisme rigide ; et pourtant, lui-même se refusait à classer ses œuvres réalistes ! Ce cours servira à opposer le romantisme au réalisme et de voir comment cette opposition ‹se concrétise› à travers l´œuvre de Flaubert. Le cours aura lieu en français. Connaissances supposées de Madame Bovary. Lecture : extraits de : Salammbô, Éducation sentimentale, Bouvard et Pécuchet, Trois Contes. Les passages seront précisés lors du séminaire.
|
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs bekannt gegeben |
| Credits: | k.A. |
| Kuhn: |
Nouveau Roman, Nouveau nouveau roman |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 2.03 |
| Experimentelle Literaturformen der 1950er bis 1970er Jahre | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Proseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Grundkurs Literaturwissenschaft |
| Beschreibung: | In diesem Proseminar bilden "Klassiker" des Nouveau roman wie beispielsweise La jalousie von Alain Robbe-Grillet oder Tropismes von Nathalie Sarraute die Textgrundlage für gemeinsame Herausarbeitung innovativer Erzähltechniken. Es handelt sich bei diesem Seminar um eine Einführung in den Nouveau roman, die zugleich wichtige Grundlagen für die Textanalyse liefert. |
| Leistungsnachweis: | LA/Mag: Referat, Hausarbeit, BA: siehe Modulhandbuch |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Pro-/Hauptseminar" (Romanische Literaturen I) |
| Joly: |
De la “dame“ du Moyen Âge aux “chiennes de garde“ |
Di 11.30-13.00 |
Raum 17.21 |
| Les femmes en France | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
PS/HS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | 26% des femmes allemandes n’ont pas d’enfant, contre seulement 10% en France – une statistique parmi d’autres… À travers un aperçu de l’histoire des femmes en France nous nous interrogerons dans ce séminaire sur une possible “singularité française“ (Mona Ozouf, 1995) en ce qui concerne le fait féminin en France, ses réalités politiques et sociologiques ainsi que les images de la femme couramment véhiculées.
|
| Leistungsnachweis: | Referat/Hausarbeit |
| Credits: | k.A. |
| Kuhn: |
Von Martinique zum Tout-monde: Césaire, Fanon, Glissant |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.24 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 2 |
für Modul |
| Französisch/Galloromanistik |
Pro-/Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Grundkurs Literaturwissenschaft |
| Beschreibung: | Die literarische Entwicklung der französischen Antillen zwischen 1932 und heute, die wiederum eng mit den sprach- und kulturpolitischen Entwicklungen verbunden ist, soll in diesem Seminar anhand ausgewählter Texte herausgearbeitet werden. Die verschiedenen Stationen dieser literarischen Entwicklung von der négritude (Aimé Césaire) über die antillanité und créolisation (Edouard Glissant) sollen dabei nicht so sehr als reine Konzepte, sondern eher als Suchbegriffe in Bezug zu den postmodernen und postkolonialen Kulturprozessen der Welt diskutiert werden. |
| Leistungsnachweis: | LA: Referat/Hausarbeit , BA (siehe Modulhandbuch) |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Hauptseminar" (Romanische Literaturen I) |
| Jurkiewicz: |
Textinszenierung und Metafiktionalität |
Mi 15.45-17.15 |
Raum 11.42 |
| Französische und italienische Literatur | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
BM6 Literaturgeschichte VL |
s. Modulhandbuch |
| MA Romanistik |
VM4 Literaturwiss. Epoche 1 VL |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | « C´était un manuscrit espagnol. […] …je le priai de me traduire cet ouvrage en français ; je l´écrivis sous sa dictée. » – ein gefundenes Manuskript, gefundene Briefe, Dokumente – fiktiv oder reell ? Texte die sich selbst inszenieren und somit zum Gehenstand ihrer selbst werden – an Beispielen fehlt es sicherlich nicht, doch möchte man sich fragen: wozu? Welcher Gedanke steckt dahinter? Authentizitätsquelle, Rechtfertigung, Spiel? – auf jeden Fall wohlüberlegte Strategie! Das Seminar wird auf französisch abgehalten; französische Lektüre sowie (für Ba Romanistik) italienische Teillektüre. Grundlektüre: Jean Potocki, Le Manuscrit trouvé à Saragosse ; Umberto Eco, Il nome della rosa (Le nom de la Rose) Weitere Textbeispiele im Seminar.
|
| Leistungsnachweis: | wird im Seminar bekannt gegeben |
| Credits: | k.A. |
| Nickel: |
Charles Baudelaire: Der Dichter und die Moderne |
Mo 14.00-15.30 |
Raum 17.24 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| MA Romanistik |
VM4 Literaturwiss. Epoche 1 Seminar |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | abgeschlossenes Grundstudium |
| Beschreibung: | Der Ort, an dem die Moderne am besten beobachtet werden kann, ist die Stadt. Sie wird damit zum beliebten Gegenstand von Dichtern. Baudelaire ist natürlich nicht der einzige, aber wohl der berühmteste Dichter der städtischen Modene, und zwar vor allem wegen zwei umfangreichen Gedichtsammlungen: Les Fleurs du Mal und Petits Poèmes en Prose. Thematisch gleich ausgerichtet unterscheiden sich beide Sammlungen dennoch stark in formaler Hinsicht: Wahrend Les Fleurs du Mal ausschließlich Versgedichte enthalten, finden sich in den Petits Poèmes en Prose nur Prosagedichte. Nach der Konzeption Baudelaires stehen sich beide Sammlungen dennoch nicht konträr, sondern komplementär gegenüber. Im Seminar werden wir uns beide Gedichtsammlungen durch Einzelanalysen erschließen. Primärliteratur: Les Fleurs du Mal und Petits Poèmes en Prose Sekundärliteratur wird im Seminar bekannt gegeben. |
| Leistungsnachweis: | Regelmäßige Reilnahme und je nach Studiengang Referat und Hausarbeit oder Referat und Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Kolloquium" (Romanische Literaturen I) |
| Nickel: |
Repetitorium französische Literatur |
Mo 15.45-17.15 |
Raum 17.73 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Kolloquium |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | für Examenskandidaten |
| Beschreibung: | Der Kurs richtet sich speziell an Examenskandiaten und versteht sich als Vorbereitung auf die mündliche Prüfung. Primär sollen in der Gruppe Prüfungsthemen erarbeitet und besprochen werden. Zugleich soll ein Überblick über wichtige Epochen der französischen Literaturgeschichte gegeben werden. |
| Leistungsnachweis: | regelmäßige Teilnahme, Referat |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Sprachpraktische Übung" (Romanische Literaturen I) |
| Kopp: |
Übersetzung Französisch-Deutsch I |
Di 17.30-19.00 |
Raum 17.15 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Die Übung dient der Einführung in die Technik des Übersetzens. Dabei wird die Übertragung von aktuellen Pressetexten ebenso geübt wie die einfacher literarischer Texte. |
| Leistungsnachweis: | Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Blancher: |
Commentaire Composé GS |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 11.01 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
wiss. Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | L'objectif de cet exercice est s'initier aux techniques requises pour l'épreuve écrite du Staatsexamen. Il s'agira donc, à partir des textes canoniques de la littérature francaise à travers les siècles de l'analyse et de la théorie littéraire publiés en langue francaise de s'entraîner à l'explication de textes et au commentaire composé. |
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs bekanntgegeben |
| Credits: | k.A. |
| Blancher: |
Commentaire composé HS |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 17.21 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | L'objectif de cet exercice est de préparer à l'épreuve écrite du Staatsexamen, par le perfectionnement des techniques spécifiques du commentaire composé selon le principe de cette épreuve. Il s'agira donc, à partir des thèmes littéraires proposés au Staatsexamen (Rahmenthemen) de s'entraîner au commentaire composé selon la perspective de l'examen. |
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs angegeben |
| Credits: | k.A. |
| Haisch: |
Übersetzung Deutsch-Französisch I |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 17.51 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Apprentissage de l’excercise de la traduction allemand-français à partir des textes simples, nécessairement complété par l’aquisition systématique d’un vocabulaire de base et la révision des principes fondamentaux de la grammaire. |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | 3 |
| Haisch: |
Grammatik III |
Mi 15.45-17.15 |
Raum 17.73 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Erfolgreiche Teilnahme an der Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | La grammaire n’est pas seulement un outil indispensable au maniement de la langue, mais aussi un passionant moyen de communication. Car autant que les choix des mots, celui des structures révèle les nuances de la pensée. En analysant la syntaxe d’auteurs contemporains dans un certain nombre de pages choisies. Nous ferons une utile révision des points de grammaire les plus délicats, tout en découvrant le plaisir de mieux comprendre à la fois le sens et l’esprit des textes. |
| Leistungsnachweis: | Klausuren |
| Credits: | 3 |
| Haisch: |
Cours Intensif – Expression écrite et orale |
Mi 17.30-19.00 |
Raum 17.51 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
WB1 Vertiefung Sprache+Kultur |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Für LA/MA keine Für BA Romanistik Zulassung zum 1. oder 2. Studienjahr Für BA Romanistik: Französisch und BA Romanistik: Italienisch Zulassung zum 3. Studienjahr |
| Beschreibung: | In diesem Kurs haben die Studierenden die Möglichkeit, durch gezielte Übungen ihre schriftliche und mündliche Kompetenz zu verbessern. Teilnehmen können alle Studierende der Lehramt-, Magister- und Bachelorstudiengänge. Interessierte am Master Romanistik-Studiengang, bspw. des BA Romanistik: Italienisch, können den Kurs zur Verbesserung ihrer Französisch-Kenntnisse nutzen. |
| Leistungsnachweis: | Klausuren und aktive Mitarbeit |
| Credits: | 3 |
| Heslault: |
Entraînement intensif à l'examen oral |
Mo 11.30-13.00 |
Raum 17.14 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
wiss. Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | nur für Examenskandidaten |
| Beschreibung: | L'objectif de cet exercice est de préparer les candidats à l'épreuve orale du Staatsexamen. Cet entraînement consiste en une succession de "colles" ou examens blancs individuels, au cours desquels les candidats au Staatsexamen pourront se familiariser avec la situation d'examen oral. |
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs bekannt gegeben |
| Credits: | k.A. |
| Joly: |
Übersetzung Deutsch-Französisch II |
Di 8.00-9.30 |
Raum 17.15 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 3 |
für Modul |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM4 Übersetzung D-Franz. |
s. Modulhandbuch |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Erfolgreiche Teilnahme an D-F I; für BA Romanistik: Französisch-Studierende: Zulassung zum 3. Studienjahr; für BA Romanistik-Studierende: Zulassung zum 2. Studienjahr |
| Beschreibung: | Übersetzung von aktuellen texten, Erarbeitung eines entsprechenden Wortschatzes, Vorbereitung auf die Zwischenprüfung |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | k.A. |
| Joly: |
Übersetzung Deutsch-Französisch I |
Di 9.45-11.15 |
Raum 17.15 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Apprentissage de l'exercice de la traduction allemand-francais à partir de textes simples et révision des principes fondamentaux de la grammaire. |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | k.A. |
| Joly: |
Übersetzung Deutsch-Französisch III/IV |
Mi 8.00-9.30 |
Raum 17.23 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | Les textes à traduire sont des extraits de presse se rapportant à l'actualité politique, sociale ou culturelle, mais aussi des textes littéraires ou historiques. Ils permettront de revoir certaines difficultés grammaticales importantes et d'élargir le vocabulaire. Le niveau de difficulté des textes traités correspond à celui des examens de fin d'études. |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | k.A. |
| Joly: |
Übersetzung Deutsch-Französisch III/IV |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.72 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | siehe Veranstaltung Mi 8.00 - 9.30 Uhr |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | k.A. |
| Joly: |
Übersetzung Deutsch-Französisch II |
Mi 9.45-11.15 |
Raum 17.17 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Übersetzung D-F I |
| Beschreibung: | siehe Veranstaltung Di 8.00 - 9.30 Uhr |
| Leistungsnachweis: | 2 Klausuren |
| Credits: | k.A. |
| Karg: |
Compréhension - Expression orale et écrite |
Mo 11.30-13.00 |
Raum 17.22 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Französisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 3 |
für Modul |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | folgt in Kürze |
| Leistungsnachweis: | wird im Kurs bekannt gegeben |
| Credits: | k.A. |
| Kopp: |
Übersetzung Französisch-Deutsch II |
Mi 17.30-19.00 |
Raum 17.15 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Französisch/Galloromanistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | Die Übersetzungsübung wird im Sommersemester noch einmal auf die beiden Examensthemen "Theater der Entgrenzung: die Dramen Ionescos" und "Filmische Schreibweisen in der französischen Gegenwartsliteratur" vorbereiten. Wir werden uns vor allem mit Ionesos Stück "Rhinocéros" (1959) auseinanderzusetzen haben. Stellvertretend für die Schriftstellergeneration, die in den 80er Jahren beginnt, mit filmischen Genremustern zu experimentieren, befassen wir uns mit dem belgisch-französischen Autor Jean-Philippe Toussaint und übersetzen Auszüge aus seiner Romantrilogie "Faire l'amour" (2002), "Fuir" (2005) und "La vérité sur Marie" (2009). Die Übung dient zur Vorbereitung auf die Übersetzungsaufgabe im Rahmen der Interpretationsklausur im Examen. Eine Textsammlung liegt zu Semesterbeginn als Kopiervorlage im Sekretariat Romanische Literatur I bereit. |
| Leistungsnachweis: | Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Projekt" (Romanische Literaturen I) |
| ---: |
Romanistische Fachveranstaltungen |
s. Beschreibung |
Raum s.B. |
| (fachaffine Schlüsselqualifikation oder Wahlbereich1) | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Erwerb von fachaffinen SQ (=Projekt) oder Belegung eines Moduls im WB1 durch den Besuch von vier romanistischen Fachveranstaltungen (2 x Französisch und 2 x Italienisch). Diese entsprechen insgesamt 1,5 LP. Veranstaltungshinweise siehe ILIAS (Arbeitsgruppe “BA Romanistik: wiss. Arbeiten, Vorlagen, etc.“). |
| Leistungsnachweis: | Zusammenfassungen der vier Fachveranstaltungen (jeweils 1 Seite) und kritische Darstellung einer der Fachveranstaltungen (6 Seiten) in der jeweiligen Sprache. Abgabe: 4 Wochen nach Vorlesungsende bei Fr. Dr. Bischof. |
| Credits: | k.A. |
Romanische Literaturen II
| Kurse vom Typ "Vorlesung" (Romanische Literaturen II) |
| Maag: |
Geschichte Italiens |
Do 11.30-13.00 |
Raum 17.99 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| MA Romanistik |
VM3 Kulturwiss. Ital. VL |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Vorlesung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Die Beschäftigung mit der Literatur- und Kulturgeschichte eines Landes kann nur zu einem tiefergehenden Verständnis der Entwicklungen gelangen, wenn komplementär hierzu Kenntnisse über die historischen Zusammenhänge und Gegebenheiten erworden werden. Aus diesem Grund macht es sich die Vorlesung zum Gegenstand, einen Überblick über die historischen Entwicklungszusammenhänge zu geben und ein grundlegendes Wissen über die historischen, kulturhistorischen und politischen Gegebenheiten und Entwicklungen Italiens zu vermitteln. |
| Leistungsnachweis: | - |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | - |
| Kurse vom Typ "Proseminar" (Romanische Literaturen II) |
| Krone: |
Novellistik |
Do 15.45-17.15 |
Raum 17.12 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM3 Italienische Literaturwiss. |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Proseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Modulprüfungen des 1. Studienjahres (B.A. Romanistik) bzw. Einführungskurs Literaturwissenschaft (Magister Italianistik / Lehramt Italienisch) |
| Beschreibung: | Die Novelle ist eine kurze Erzählgattung, die ihre direkten Vorläufer im europäischen Mittelalter hat in Textformen wie bîspel, fabel/fabliaux oder maere, die aber auch noch weiter auf Ursprünge im arabischen und indischen Raum zurückblicken kann. Wenngleich die Literaturwissenschaft schon vielfach über die schwierige Abgrenzung zu Kurzgeschichte, Parabel, Erzählung und Roman diskutiert hat, so gibt es doch spätestens seit Boccaccios Decamerone typische Gestaltungsmerkmale, die die Novelle zu einer eigenen und hochinteressanten Prosaform gemacht haben. Ziel des Seminares ist ein Überblick über die Geschichte der europäischen Novelle anhand exemplarisch gewählter, zentraler Texte vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert. Vor Beginn des Semesters anzuschaffende Literatur: - Giovanni Boccaccio, Decameron. Zwanzig ausgewählte Novellen, Italienisch/ Deutsch, Stuttgart 1988 u.ö. |
| Leistungsnachweis: | Referat und Hausarbeit |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | Online-Anmeldung über ILIAS bzw. per mail an die Dozentin |
| Kurse vom Typ "Hauptseminar" (Romanische Literaturen II) |
| Garzia-Jansen: |
Luigi Pirandello - Novelle e Romanzi |
Di 9.45-11.15 |
Raum 17.52 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 2 |
für Modul |
| Italienisch/Italianistik |
HS |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Modulprüfungen des 2. Studienjahres Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | Il seminario ha come oggetto la produzione narrativa di Luigi Pirandello. Di questa si illustreranno temi e figure principali attraverso la lettura e analsi di alcune novelle e dei romanzi "L'esclusa" e "Il fu Mattia Pascal". Per la partecipazione al seminario gli studenti dovranno disporre dei due romanzi. Indicazioni più precise sulle novelle verranno date all'inizio del corso. All'inizio del semestre sarà disponibile una dispensa da fotocopiare presso la biblioteca dell'istituto. |
| Leistungsnachweis: | Lettura dei testi obbligatori; presentazione in italiano; Clausura finale scritta; Partecipazione attiva e regolare. |
| Credits: | k.A. |
| Janowski: |
La memoria letteraria nel Novecento |
Do 17.30-19.00 |
Raum 17.24 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Zwischenprüfung in Italianistik/ Italienisch oder AVL |
| Beschreibung: | Il seminario è dedicato alla problematica della memoria come cultura nel mondo moderno. Secondo Bachtin nella prosa romanzesca che lo caratterizza non è più la memoria ad essere l’elemento costitutivo, bensì la conoscenza che si apre al passato storico e all’esperienza del presente. Che cosa significa questa tesi per la letteratura italiana in cui una fitta rete storie e di miti raccoglie il messaggio nella memoria collettiva e nel percorso interiore di scrittori e poeti? La riflessione sulle diverse possibilità del genere romanzesco e della lirica nell’affrontare l’impatto con la coscienza storica ci guiderà nella lettura dei due romanzi classici di Tomasi di Lampedusa e di Elio Vittorini e delle poesie di Salvatore Quasimodo. Testi: Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Il Gattopardo Elio Vittorini: Conversazione in Sicilia Salvatore Quasimodo: Tutte le poesie
|
| Leistungsnachweis: | Referat und Hausarbeit |
| Credits: | 4 |
| Anmeldung: | Das erste Treffen dient zur Einführung und zur Verteilung von Referaten sowie von Literatur. |
| Krone: |
Literaturtheorien des 20. Jahrhunderts: Barthes und Eco |
Di 14.00-15.30 |
Raum 17.72 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 2 |
für Modul |
| MA Romanistik |
FM1 Poetik+Poetologie Seminar Vertiefung |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Modulprüfungen des 2. Studienjahres (B.A. Romanistik/ Italienisch) bzw. Masterstudium im 2. Semester bzw. Zwischenprüfung (Magister Italianistik/ Lehramt Italienisch) |
| Beschreibung: | Das 20. Jahrhundert hat eine Vielzahl an literatur- und auch kulturtheoretischen Schulen und Strömungen hervorgebracht, ohne deren Kenntnis eine ernsthafte Beschäftigung mit Literatur nicht mehr möglich ist. Das Seminar wählt zwei der einflußreichsten Theorien, den Strukturalismus und Poststrukturalismus sowie die Semiotik, zum Gegenstand, die anhand der Lektüre von Texten zweier bedeutender Vertreter, Roland Barthes und Umberto Eco, in ihren theoretischen Grundlagen erarbeitet werden sollen. Diese Auswahl ist nicht zufällig, denn die Semiotik als Lehre von der Entstehung, der Wirkung und der Entzifferung von Zeichen und Zeichensystemen ist ohne den Strukturalismus, der ausgehend von der Relation zwischen signifiant und signifiée Beziehungsgefüge und Strukturen von Texten im weitesten Sinn untersucht, nicht denkbar. Ziel des Seminares ist es, zugleich einen Überblick über die Entwicklung der theoretischen Diskussionen im 20. Jahrhundert und vertiefte Kenntnisse zentraler Texte zu vermitteln. Vor Beginn des Semesters anzuschaffende Literatur: - Roland Barthes: S/Z, Frankfurt am Main 1987 u.ö. - Umberto Eco: Opera Aperta, Milano 1970 u.ö. |
| Leistungsnachweis: | Referat und Hausarbeit |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | In der ersten Sitzung |
| Maag: |
Deutsch-italienische Beziehungen |
Do 15.45-17.15 |
Raum 17.16 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| MA Romanistik |
VM3 Kulturwiss. Ital. Seminar |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Hauptseminar |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Masterstudium im zweiten Semester bzw. Zwischenprüfung (Magister Italianistik / Lehramt Italienisch) |
| Beschreibung: | Gegenstand des Seminars sind die vielfältigen deutsch-italienischen Beziehungen in Literatur und Kultur, die untrennbar verbunden sind mit der Geschichte und Politik dieser beiden Länder, die schon seit Jahrhunderten intensive Beziehungen unterschiedlichster Art miteinander verbindet. Die Beschäftigung mit den deutsch-italienischen Beziehungen erfolgt anhand ausgewählter Beispiele, die zu Beginn des Seminars bekannt gegeben werden. |
| Leistungsnachweis: | Referat und Hausarbeit |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | In der ersten Sitzung |
| Kurse vom Typ "Kolloquium" (Romanische Literaturen II) |
| Maag: |
Forschungskolloquium und Repetitorium für Examenskandidaten |
Mi 11.30-13.00 |
Raum 17.98 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Examenskolloquium |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Studium in der Abschlußphase |
| Beschreibung: | Das Kolloquium dient der Vorbereitung auf die schriftliche und mündliche Abschlußprüfung im Magister- und Lehramtsstudiengang im Bereich Literaturwissenschaft. |
| Leistungsnachweis: | - |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | In der ersten Sitzung |
| Kurse vom Typ "Sprachpraktische Übung" (Romanische Literaturen II) |
| Marani: |
Espressione scritta |
Mi 15.45-17.15 |
Raum 11.82 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Ü |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Aver superato con successo il corso intensivo di base |
| Beschreibung: | Durante il corso verranno svolti numerosi esercizi di scrittura su traccia guidata e verranno sempre corretti insieme al docente. Si partirà dall'elaborazione di testi semplici fino alla stesura di testi impegnativi e creativi. Parte del corso sarà dedicata alla stesura di un Curriculum Vitae e di una lettera di presentazione come risposta a una inserzione di lavoro. |
| Leistungsnachweis: | egelmaessige und aktive Teilnahme, Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
grammatica 2 |
Di 14.00-15.30 |
Raum 17.13 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM5 Grammatik Ital. Niveau 2 |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Aver superato con successo l'esame di grammatica 1 |
| Beschreibung: | Durante il corso verranno svolti numerosi esercizi e saranno approfonditi gli argomenti più importanti della grammatica italiana, prendendo come base il testo: grammatica avanzata della lingua italiana di Nocchi e Tartaglione (Alma Editore Firenze) |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige Teilnahme, Klausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
traduzione 4 |
Mi 17.30-19.00 |
Raum 17.16 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 3 |
für Modul |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | aver superato con successo l'esame di traduzione 3 |
| Beschreibung: | Durante il corso verranno tradotti testi letterari di media difficoltà in preparazione all'esame scritto di fine modulo. |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige und aktive Teilnahme; Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
Espressione orale 2 |
Do 11.30-13.00 |
Raum 17.72 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Espressione orale 1 |
| Beschreibung: | Il corso intende di approfondire le conoscenze acquisite nel corso di Espressione Orale 1 sulla base di testi scelti. Nel centro dell'attività sarà la partecipazione attiva dei partecipanti allo scopo di esercitare e di migliorare le capacità dell'orale su un livello elevato. I testi sono ancora da definire. |
| Leistungsnachweis: | partecipazione regolare e attiva, test |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | in der ersten Sitzung |
| Puleio: |
Traduzione dal tedesco all'italiano |
Do 14.00-15.30 |
Raum 17.11 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
KM4 Übersetzung D-Ital. |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | Aver superato con successo il corso di base di italiano. |
| Beschreibung: | Durante il corso verranno forniti gli strumenti necessari per sviluppare la tecnica di traduzione dalla lingua tedesca alla lingua italiana, sulla base di testi di attualità di difficoltà adeguata alle conoscenze del gruppo di studenti. |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige und aktive Teilnahme; Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
Grammatica 1 |
Do 15.45-17.15 |
Raum 17.71 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
BM5 Grammatik Niveau 1 Italienisch |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Aver superato con successo il corso intensivo di base di italiano. |
| Beschreibung: | Durante il corso verranno svolti numerosi esercizi di grammatica italiana e saranno approfondite le strutture di base della lingua. Libro di testo richiesto: Grammatica pratica della lingua italiana di Susanna Nocchi (Alma Edizioni Firenze). |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige und aktive Teilnahme; Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
Grammatica 3 |
Di 15.45-17.15 |
Raum 17.98 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Aufbaumodul 3 |
für Modul |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | aver superato con successo il corso di grammatica 1 e 2. |
| Beschreibung: | il corso intende completare l'approfondimento delle strutture di base della grammatica italiana con esercizi mirati e confronti motivati. si richiede l'uso del libro di testo Grammatica avanzata della lingua italiana di Nocchi e Tartaglione (Alma Edizione Fizenze). Il testo si rivolge infatti a studenti già in possesso di una buona conoscenza dell'italiano che vogliano perfezionare la loro competenza della lingua (dal livello B1 al livello C1 del Quadro Comune Europeo). |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige und aktive Teilnahme; Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
Pruefungsvorbereitende Uebersetzung |
Mi 15.45-17.15 |
Raum 17.16 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| Italienisch/Italianistik |
Übung |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Aver superato con successo il corso di traduzione 4 |
| Beschreibung: | Durante il corso si procederà a tradurre dalla lingua tedesca alla lingua italiana testi di elevata difficoltà , in preparazione all'esame scritto conclusivo (Magister, Lehramt, Hauptfach, Nebenfach). |
| Leistungsnachweis: | regelmaessige und aktive Teilnahme; Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Projekt" (Romanische Literaturen II) |
| ---: |
Romanistische Fachveranstaltungen |
s. Beschreibung |
Raum s.B. |
| (fachaffine Schlüsselqualifikation oder Wahlbereich1) | | |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
s. Modulhandbuch |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | Erwerb von fachaffinen SQ (=Projekt) oder Belegung eines Moduls im WB1 durch den Besuch von vier romanistischen Fachveranstaltungen (2 x Französisch und 2 x Italienisch). Diese entsprechen insgesamt 1,5 LP. Veranstaltungshinweise siehe ILIAS (Arbeitsgruppe “BA Romanistik: wiss. Arbeiten, Vorlagen, etc.“). |
| Leistungsnachweis: | Zusammenfassungen der vier Fachveranstaltungen (jeweils 1 Seite) und kritische Darstellung einer der Fachveranstaltungen (6 Seiten) in der jeweiligen Sprache. Abgabe: 4 Wochen nach Vorlesungsende bei Fr. Dr. Bischof. |
| Credits: | k.A. |
| Puleio: |
Projekt zu ITALIENISCHE KULTURWISSENSCHAFT: Storia d´Italia |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 17.81 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| MA Romanistik |
VM3 Kulturwiss. Ital. Projekt |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Landeskunde 2 |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | aver frequentato con successo il primo semestre del Master Romanistik Zwischenprüfung |
| Beschreibung: | il corso si pone come obiettivo l´approfondimento dei temi trattati nel corso "Geschichte Italiens" tramite lettura di testi letterari e non, visione film e documentari, analisi di riviste e giornali relativi al periodo oggetto delle lezioni. |
| Leistungsnachweis: | regelmäßige und aktive Teilnahme, mündliches Referat, Abschlussklausur |
| Credits: | k.A. |
| Kurse vom Typ "Andere" (Romanische Literaturen II) |
| Marani: |
Journalismus |
Mi 14.00-15.30 |
Raum 17.73 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik: Italienisch (PO 2007) |
Schlüsselqualifikation |
für Modul |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
Kolloquium |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | keine |
| Beschreibung: | L'obiettivo di questo corso è quello di presentare i principali giornali italiani, di analizzare il linguaggio giornalistico e di invogliare alla lettura di quotidiani e settimanali italiani anche attraverso internet. Inoltre verranno forniti alcuni elementi di storia del giornalismo e un confronto tra il giornalismo tradizionale (su carta) e quello digitale (sul web). |
| Leistungsnachweis: | partecipazione attiva, presentazione, lavori a casa e in gruppo |
| Credits: | k.A. |
| Anmeldung: | In der ersten Sitzung |
| Puleio: |
Cineforum Italienzentrum |
Di 17.30-19.00 |
Raum 17.98 |
| Belegbar im Studiengang: |
als Kurs / für Modul: |
Punkte: |
| BA Romanistik (PO 2008) |
Schlüsselqualifikation |
s. Modulhandbuch |
| Italienisch/Italianistik |
außerlehrplanm. Ver. |
k.A. |
| Bes. Voraussetzung: | Interesse per la storia del cinema italiano. |
| Beschreibung: | Durante questo semestre verranno proiettati i film più significativi del famoso regista italiano Nanni Moretti, attraverso i quali verrà presentato un quadro della situazione politica e sociale dell'Italia di quegli anni. Nota: Le manifestazioni del Cineforum possono essere frequentati nel quadro delle "Romanistische Fachveranstaltungen" (veda sotto "Projekt" nel KVV). |
| Leistungsnachweis: | - |
| Credits: | k.A. |
Page created by kvv.pl 2.3 2010.04.26:11.12.32 (A. Stein, ILR, Universität Stuttgart)